Henri Girard
Auteur de romans et de nouvelles

La nouvelle orthographe du français n’est pas imposée, mais elle est officiellement recommandée. Les modifications, modérées, touchent environ deux-mille mots. Conformément à la décision de l’Académie française, « aucune des deux graphies [ni l’ancienne ni la nouvelle] ne peut être tenue pour fautive ».

Résumé des principales nouvelles règles

– Les numéraux composés sont systématiquement reliés par des traits d’union.
Exemples : vingt-et-un, deux-cents, un-million-cent, trente-et-unième

– Dans les noms composés du type pèse-lettre (verbe + nom) ou sans-abri (préposition + nom), le second élément prend la marque du pluriel seulement et toujours lorsque le mot est au pluriel.
Exemples : un compte-goutte, des compte-gouttes ; un après-midi, des après-midis

– On emploie l’accent grave (plutôt que l’accent aigu) dans un certain nombre de mots (pour régulariser leur orthographe), et au futur et au conditionnel des verbes qui se conjuguent sur le modèle de céder.
Exemples : évènement, règlementaire, je cèderai, ils règleraient

– L’accent circonflexe disparait sur i et u.
Exemples : cout ; entrainer, nous entrainons ; paraitre, il parait
On le maintient néanmoins dans les terminaisons verbales du passé simple, du subjonctif, et dans cinq cas d’ambigüité.

– Les verbes en -eler ou -eter se conjuguent comme peler ou acheter. Les dérivés en
-ment suivent les verbes correspondants.
Exemples : j’amoncèle, amoncèlement, tu époussèteras
Font exception à cette règle appeler, jeter et leurs composés (y compris interpeler).

– Les mots empruntés forment leur pluriel de la même manière que les mots français et sont accentués conformément aux règles qui s’appliquent aux mots français.
Exemples : des matchs, des miss, des révolvers

– La soudure s’impose dans un certain nombre de mots, en particulier dans les mots composés de contr(e)- et entr(e)-, dans les mots composés de extra-, infra-, intra-, ultra-, dans les mots composés avec des éléments « savants » et dans les onomatopées et dans les mots d’origine étrangère.
Exemples : contrappel, entretemps, extraterrestre, tictac, weekend, portemonnaie

– Les mots anciennement en -olle et les verbes anciennement en -otter s’écrivent avec une consonne simple. Les dérivés du verbe ont aussi une consonne simple. Exemples : corole ; frisoter, frisotis
Font exception à cette règle colle, folle, molle et les mots de la même famille qu’un nom en -otte (comme botter, de botte).

– Le tréma est déplacé sur la lettre u prononcée dans les suites -güe- et -güi-, et est ajouté dans quelques mots.
Exemples : aigüe, ambigüe ; ambigüité ; argüer

– Enfin, certaines anomalies sont supprimées.
Exemples : asséner, assoir, charriot, joailler, relai